
Entra un señor a un bar y el camarero le suelta al entrar: "No le servimos cerveza, ni tortilla, ni pan".
Entra una joven en Zara y la encargada le suelta al entrar: "No te vendemos vestidos ni faldas ni camisetas".
Entra un enfermo en un hospital público y un médico le suelta al entrar: "No le tratamos los virus, ni dolores".
Entra una señora al juzgado y un funcionario le suelta al entrar: "No puede poner demandas ni querellas".
Entra un feligrés a la iglesia y el párroco le suelta al entrar: "No le confesamos ni le damos a comulgar".
ENTRA UN ALUMNO A UN COLEGIO Y EL DIRECTOR LE SUELTA AL ENTRAR: "NO TE IMPARTIMOS CLASES EN CASTELLANO".
Esto, lamentablemente ocurre en nuestro extraño país. Ocurre en una democracia consolidada que garantiza mediante la Constitución unos derechos a los ciudadanos españoles. Esto ocurre en la España de las parcelas autonómicas.
La Eurocámara defendió ayer que los padres puedan elegir la lengua con la que se educa a sus hijos.
NOTA: hubiera podido redactar este post con diez mil palabras más, con leyes, estatutos, partidos políticos y demás. Pero no hubiera dicho más de lo que quiero decir.



9 han comentado ya:
En la Eurocámara no se han informado bien de lo que ocurre en España. Tienen un cacao informativo de la hostia al respecto y así sueltan imbecilidades como esa. A ver si tienen huevos de decirle a Alemania que tiene que respetar a sus minorías (que las tiene) y las diferentes lenguas y dejar de dar alemán "alto" (oficial) en lugares donde existen los distintos dialectos o incluso lenguas propias. Me gustaría ver la respuesta del primer ministro de turno o del presidente del país (y ahí te aseguro que daría igual un partido que otro, todos responderían lo mismo: "¿pero tú estás tonto o qué?".
Cojonudo, rompiendo el derecho a la igualdad de oportunidades. Y a eso lo llaman libertad, juas.
¡Ostias! Català, Euskera, Galego, Valencià...como si se lo cuentas en Swahili!!! ¡Los cabrones no se enteran de naaaa! (por ejemplo no viene al caso pero es gracioso: esta mañana analizamos una noticia sobre el río Chícamo y los problemas con el agua entre regantes, ganaderos y ecologistas, debido a unas decisiones de entubamiento de dicho paraje natural, pregunto que cuenta la noticia y me contesta uno "de una lucha entre dos bandas agricultores y ganaderos" -claro es sudamericano-)
No obstante suscribo el post: ante todo igualdad.
Sin ánimo de crear polémica alguna, todos los catalanes (y catalanas) que me he encontrado a lo largo de mi vida (y son muchos), la mayoría de mi misma edad, hasta el día de hoy, han podido elegir el idioma en el que estudian, y sólo uno de ellos no dominaba el castellano (no cuento una payesa que no sabía hablar castellano, pero sólo porque su gilipollez se debía a que la pobre era/es oligofrénica y, además, no había salido de la aldea en su vida).
Tal y como estan las cosas en educacion, que el chikillo se deje impartir clase ya es un logro.
Muchas veces mas que la lengua con la que se educa a sus hijos debería ser la lengua con la que se entretiene a sus hijos...
Sr. OKUPA K., aclararle que en las diferentes comunidades con lengua propia se legisla que éstas deben ser las lenguas vehiculares. ¿Y esto qué quiere decir? Pues que debe ser la lengua que sirva de "vehículo" para la comunicación entre los miembros de la comunidad educativa.
Y para muestra un botón:
Decreto 124/2007, de 28 de junio, por el que se regula el uso y la promoción del gallego en el sistema educativo.
"Artículo 8º.-Educación primaria.
En toda la etapa de la educación primaria se garantizará el cumplimiento de lo establecido para esta etapa en el Plan general de normalización de la lengua gallega aprobada por el Parlamento de Galicia el 21 de septiembre de 2004 que se incluye como anexo el presente decreto, impartiéndose obligatoriamente en gallego las áreas de matemáticas, conocimiento del medio natural, social y cultural y educación para la ciudadanía y derechos humanos, garantizando la competencia lingüística propia del nivel en las dos lenguas oficiales de la comunidad autónoma."
"Artículo 9º.-Educación secundaria obligatoria.
1. En la educación secundaria obligatoria se impartirán en gallego las siguientes materias: ciencias de la naturaleza, ciencias sociales, geografía e historia, matemáticas y educación para la ciudadanía. Cuando la materia de ciencias de la naturaleza se desdoble en biología y geología por un lado, y física y química por otro, ambas materias se impartirán en gallego."
¿Y? O sea, que estudias parte en gallego y parte en español, así que no es exclusivista, y además, aprendes dos lenguas. Da la casualidad, fíjate, que tengo también un buen número de amigos gallegos, y hablan un perfecto español y galego... ¡Una suerte! En mi humilde opinión, tu post no se ciñe a la realidad; es más, la deforma. Nadie niega la educación en español: Eso es simple y llanamente una mentira como una catedral, recurso muy usado por políticos y demás víboras que no hace falta que nombre.
Pero vamos a ver señor K., lengua vehicular significa algo tan simple como que para pedir permiso para acudir al aseo, pasar lista, dar las notas, hacer actividades en el patio, recibir instrucciones acerca de un examen, o una excursión, y un largo etc. se hará en la lengua vehicular. Y un padre o madre no puede, por ideología, capricho, o simplemente estancia temporal por la Comunidad Autónoma en cuestión, decidir que su hijo acuda a un centro donde la lengua de comunicación cotidiana sea el castellano. Si yo me trasladara a vivir al Ferrol, o Beasaín, o a Inca, por poner ejemplos, no desearía que mi hijo dedicase ni un ápice de su esfuerzo intelectual en comprender una lengua diferente a la materna, si eso menoscaba el aprendizaje de las materias concretas. Si hablásemos de una lengua extranjera, de amplia aplicación práctica, podría considerarlo. Pero si se trata de una lengua alternativa, oficial, pero de uso minoritario, no lo vería necesario. Preferiría que mi hijo conociera el léxico específico de asignaturas como matemáticas, ciencias o geografía, en una lengua que pueda ser comprensible en la mayor parte del territorio nacional, y no sólo en círculos reducidos dentro de la geografía española.
Lo contrario, o la deformación de esta realidad no es más que un intento de rizar el rizo en pos de parecer más progresistas que nadie, cayendo en la sinrazón y en el ridículo.
Te contesto muy rápidamente, y no volveré a hacerlo, porque este tema cansa ya y no tengo ganas¡Atención, agárrense los machos porque llega la... Constitución Española!
TITULO PRELIMINAR
Artículo 3.
1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
3. La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.
CAPÍTULO TERCERO
1. Las Comunidades Autónomas podrán asumir competencias en las siguientes materias:
17ª) El fomento de la cultura, de la investigación y, en su caso, de la enseñanza de la lengua de la Comunidad Autónoma.
¡Qué bonito ejercicio, lanzarse las leyes a la cabeza! ¡Viva y bravo!
Y si no te gustan, te cambias de país, cómo yo.
¡Ah! Y a ver si cuentas el por qué del post, anda, y te dejas de tantas tonterías de progres y ostias.
Hay que joderse...
Con todos mis respetos, K. La exposición de esos artículos de la Constitución no sustituyen ni varían ni anulan el sentido general que da Ruby a su explicación anterior a la que me suscribo totalmente.
Publicar un comentario en la entrada